mad woman
Taylor Swift
mulher louca
mad woman
O que você pensou que eu iria dizer sobre isso?
What did you think I'd say to that?
Será que um escorpião te ferra ao revidar?
Does a scorpion sting when fighting back?
Eles atacam para matar, e você sabe que eu vou
They strike to kill, and you know I will
Você sabe que eu vou
You know I will
O que você canta em seu caminho de casa?
What do you sing on your drive home?
Você vê meu rosto no gramado do vizinho?
Do you see my face in the neighbor's lawn?
Será que ela sorri?
Does she smile?
Ou ela resmunga: Foda-se você para sempre?
Or does she mouth: Fuck you forever?
Toda vez que você me chama de maluca, eu fico mais maluca
Every time you call me crazy, I get more crazy
Que tal?
What about that?
E quando você diz que eu pareço brava, fico mais brava
And when you say I seem angry, I get more angry
E não há nada como uma mulher louca
And there's nothing like a mad woman
Que pena que ela enlouqueceu
What a shame she went mad
Ninguém gosta de uma mulher louca
No one likes a mad woman
Você fez ela ficar assim
You made her like that
E você cutucará aquela ursa até as garras dela atacarem
And you'll poke that bear 'til her claws come out
E você encontra um motivo para coloca-lá em sua forca
And you find something to wrap your noose around
E não há nada como uma mulher louca
And there's nothing like a mad woman
Agora eu respiro chamas cada vez que falo
Now I breathe flames each time I talk
Meus canhões todos atirando em seu iate
My cannons all firin' at your yacht
Eles dizem: Siga em frente; mas você sabe que eu não vou
They say: Move on; but you know I won't
E as mulheres também gostam de caçar bruxas
And women like hunting witches too
Fazendo o seu trabalho mais sujo por você
Doing your dirtiest work for you
É óbvio que me querer morta
It's obvious that wanting me dead
Realmente fez vocês se unirem
Has really brought you two together
Toda vez que você me chama de maluca, eu fico mais maluca
Every time you call me crazy, I get more crazy
Que tal?
What about that?
E quando você diz que eu pareço brava, fico mais brava
And when you say I seem angry, I get more angry
E não há nada como uma mulher louca
And there's nothing like a mad woman
Que pena que ela enlouqueceu
What a shame she went mad
Ninguém gosta de uma mulher louca
No one likes a mad woman
Você fez ela ficar assim
You made her like that
E você cutucará aquela ursa até as garras dela atacarem
And you'll poke that bear 'til her claws come out
E você encontra um motivo para coloca-lá em sua forca
And you find something to wrap your noose around
E não há nada como uma mulher louca
And there's nothing like a mad woman
Estou tomando meu tempo, tomando meu tempo
I'm taking my time, taking my time
Porque você tirou tudo de mim
'Cause you took everything from me
Vendo você subir, vendo você subir
Watching you climb, watching you climb
Sobre pessoas como eu
Over people like me
O mestre do giro tem algumas amantes de lado
The master of spin has a couple side flings
Boas esposas sempre sabem
Good wives always know
Ela deveria estar brava, deveria estar agitada como eu, mas
She should be mad, should be scathing like me, but
Ninguém gosta de uma mulher louca
No one likes a mad woman
Que pena que ela enlouqueceu
What a shame she went mad
Você fez ela ficar assim
You made her like that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: